sdfdimages



1: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:03:37.06 ID:CAP_USER9
世界的な人気歌手のレディー・ガガが最新アルバムのプロモーションで来日。11月4日には「NEWS ZERO」(日本テレビ系)に生出演し、その様子があまりに自然すぎると話題になっている。
黒系のシックなスーツに身を包んだガガは、番組の冒頭で司会者の村尾信尚らとともに深々とお辞儀。カメラ目線でほほ笑む様子は、
ラルフ鈴木や市川紗椰のようなハーフ系キャスターかと勘違いしそうなほど、しっくりとハマっていた。


ところがここでのインタビューがお粗末だったと、ガガファンの不興を買っているのである。その内容は村尾が「およそ2年ぶりの来日ですけど、久しぶりの日本はいかがですか?」と訊いたものだが、
ガガの答えに対する通訳があまりに雑だったというのだ。テレビ誌のライターがあきれ顔で説明する。


「この質問にガガは、それなりの長文で回答。ところが通訳は、『2年ぶりに日本に戻ってこれて嬉しいです』との一文にまとめてしまったのです。しかもガガ自身は“2年ぶり”とは口にしていない有様。
もはや、台本にそう書いてあったのではと疑うほどの適当な訳と言わざるを得ませんね」


ちなみにガガがしゃべった全文は以下の通り。この回答から、先ほどの日本語にどうやって“超訳”するのか、たしかに謎である。
せっかく世界の大物をゲストに呼んだからには、しっかりと内容のあるインタビューをお願いしたいものだ。


【レディー・ガガの回答】

I love to be here, I’m so happy to be back. It’s amazing, and I miss my fans. Thank you for having me here on this show, such an honor.

日本が大好きで、戻ってこれてとても嬉しいです。本当に素晴らしいことですし、私のファンに会えなくて寂しかったです。この番組に呼んでいただき有難うございます。とても光栄です。

http://dailynewsonline.jp/article/1224619/
2016.11.08 15:45 アサジョ

http://image.dailynewsonline.jp/media/9/3/93648dd08c3034eec84380ef03743999b0ece76f_w=666_h=329_t=r_hs=a6b81ede2b4d79aac30926562f6e35f6.jpeg

2: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:05:36.77 ID:AAd5C8HX0
ここは日本だからな
日本人は外国語をまったく理解できない

3: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:07:29.02 ID:uL5pG3DT0
本当に通訳だったの?
通訳役でなくて?

6: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:08:37.34 ID:m67BhoIy0
これか
no title

20: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:15:27.40 ID:CW1kso2s0
>>6
シュールww

24: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:17:27.99 ID:lbGH11ik0
>>6
なんで一緒にお辞儀してんのw

28: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:19:49.83 ID:0G6BgMnv0
>>6
馴染んでるw
    
8: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:08:50.29 ID:hNYa5bRY0
ガガは存在自体がコントなんだから、要約で良いんだよっ

13: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:11:51.43 ID:ia+GutJb0
>>8
失礼すぎるだろ

9: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:09:22.83 ID:h4dHVN+G0
実は手話の人だったんじゃ…(´・ω・`)

11: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:10:44.24 ID:xPes7sLT0
番組が通訳の通訳を用意しなかったのが致命的だよな

15: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:13:12.44 ID:BfaFH9E80
通訳してる役をする役者

台本通り

16: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:13:41.23 ID:Eizp1DIb0
ガガは日本が好きな変な人だよな

17: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:14:08.92 ID:XmeHiI4M0
何で一緒にお辞儀してんだw

18: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:14:24.11 ID:l/S3IRN+0
スゲーかっこよかった 

19: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:14:31.11 ID:NTbg8Xk00
見てたけど早口過ぎて何言ってるか聞き取れなかった

21: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:16:18.73 ID:yZFgbo8i0
手話書こうとしたけど遅かった

22: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:16:20.88 ID:67noaVeK0
ガガは日本大好き枠担当してるよね
そのうち違う人にバトンタッチするだろうけど

23: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:17:22.08 ID:V8XPCHwK0
本人がダラダラ喋ったの見事に簡潔に訳したな
結局それで足りる内容しかしゃべってないじゃん


としか思わないの俺だけですか?

36: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:22:17.19 ID:XZ9267Lx0
>>23
英語が分からないほど人一字一句にこだわる
確かに簡潔な訳だよな

25: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:17:37.29 ID:UJ/nHAkz0
I love to be here, I’m so happy to be back. It’s amazing, and I miss my fans. Thank you for having me here on this show, such an honor.


二年ぶりに日本に戻って(日本が大好きで、戻ってこれてとても嬉しいです。本当に素晴らしいことですし、私のファンに会えなくて寂しかったです。)こられて嬉しいです

26: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:17:55.48 ID:7WRl1lag0
日本が好きなら日本語でしゃべろ
以上

27: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:19:19.52 ID:tUrFswyd0
NEWS ZEROっていつから音楽番組になったんだ?

30: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:20:17.12 ID:oz7SL2dm0
また戸田奈津子か

32: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:21:26.05 ID:CWcrSQO00
バイトするならタウンワークって訳されるよりはいいだろ

33: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:21:36.06 ID:xi0cq7Cm0
グーグル機械翻訳だったんだろ。

38: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:24:00.89 ID:wfFWtzPD0
短くなってるけど別にそれほど意味の変わってる訳じゃないじゃん
別によくね

41: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:25:34.31 ID:GUqFnK4r0
定型的な社交辞令だから
定型的な通訳でいいんじゃないかな

42: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:25:38.48 ID:3i5Xg7HU0
世界には適当な手話する通訳もいますし

44: スペア速報@まとめ 2016/11/08(火) 17:26:12.84 ID:LuuUceCV0
通訳が実は英語苦手なんじゃね?


http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1478592217/0-