sfdindex



1: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)07:36:12 ID:???
Twitter民が大議論! 助詞「の」が多すぎる文章を読みやすくするには?
あなたならどうする?


同じことを伝える文章でも、多くの表現方法がある日本語。他人が読む文章の場合、
できるだけ読みやすい文章を心がけたいところだろう。

 現在Twitter上では、ある文章を読みやすくするための議論が行われている。


物書きさんへ質問。 「私の家の兄の部屋の机の一番上の右側の引き出しの中の日記を読んで」
可能な限り「の」を減らすとしたらどうします? これは極端ですが、いつもこういうので悩みます。
 ̄ 乙野四方字@6/23新刊2冊同時刊行 (@yo_mo_G) 2016年9月22日


 「私の家の兄の部屋の机の一番上の右側の引き出しの中の日記を読んで」という文章。
投稿者は、こちらに使われている助詞「の」を、できるだけ減らすためにはどうすればよいか? と質問している。

続き トゥギャッチ
http://togech.jp/2016/09/24/40197



3: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)07:44:19 ID:FY7
単に文章区切ればいいのでは
長くなるが、そもそも情報を一文にまとめようとするから表現が連続する

4: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)07:45:18 ID:CEh
わざわざのを減らす意味がわからない。
のは台湾でも通じるのに。

5: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)07:46:06 ID:KRH
・一文で使う助詞「の」は2つまでにする。
・一文を短くする。


上記2点を意識して文章を作成し、それを英訳するようにしたら
外国人とのメールのやり取りがスムーズになった。
たぶん、相手も私が英語が下手だと理解したんだと思うけれど...

17: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:31:24 ID:L1e
>>5
オブオブしちゃってたんですね?


no title

6: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)07:48:41 ID:nGC
「今うちに同居する兄の部屋にある机の引き出し(一番上右側)から日記を取り出し読んでみてください」ぐらいですか。
推敲に時間がかかる。ここのような場に書き込みするときも本来そのぐらいの神経使わなきゃならないんだろうけれども
どうしても雑になりがちでいけない。

7: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)07:55:29 ID:G9f
のを減らすよりも、無駄な情報を減らす努力をしろ

8: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)08:02:42 ID:Gk9
日記の所有者と家の所有者並びに所有の経緯によって文章は変わる

9: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)08:28:15 ID:tIb
私と同居してる兄部屋にある机最上段右側引き出しから日記を出して読んで

10: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)09:03:17 ID:MF7
日記の所在は必要な情報かね?
アニキの日記を無断で読んで、でいいんじゃ

18: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:42:40 ID:H9f
>>10の案で解決だな
もし
日記や家の所有の経緯が複雑で、この辺を説明しなきゃならない状況だとすると
それを無理矢理一文で書こうとする発想がそもそもおかしい

11: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)09:04:10 ID:Ru9
その人にとって、兄の日記がある場所が重要な伝えたいことなんだろう

12: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)09:14:08 ID:bJd
日本語は修飾語が非修飾語の後に来ます。
非修飾語をまず書いて、その説明をするようにしましょう。
英語の「of」とか関係代名詞を使った文を思い出してください。

13: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)09:18:01 ID:bJd
>>12
訂正w
×非修飾語
○被修飾語

14: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)09:53:29 ID:Lwg
兄の部屋にある机の右側一番上の引き出しにある日記を読んで

15: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:17:49 ID:Jzi
あれ読んで

16: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:25:46 ID:BnV
「兄の部屋」は大抵の「私の家」にあるから「私の家の」はいらない
場合によっては「兄の机」だけでいい
でも前後の文章によっても変わってくる
兄の部屋があって机があることが説明されてなければ、ここで説明する必要がある
結局これだけじゃわからん

19: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:47:17 ID:P2j
兄の机の引き出しに入っていた日記を読んでしまいました。
私が寝ている間にあんなことをしていたなんて…。

20: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:49:14 ID:Gxp
>>19
続きはよ

21: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:52:13 ID:daS
ノノノノ

22: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)10:52:49 ID:Y6J
気を抜くと「の」だらけになることはある。
3つ以上になった時点で書き直すようにはしてる。

24: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)11:09:37 ID:a5E
ここではそうではないけど、
元記事で答えてる人は「読んで」を「読んでくれ」と解釈してる人が多いみたい。
それなら日記のある場所をくわしく書いてる理由もハッキリする。
2文に分けてる人が多いね。

私なら「兄の部屋にある机の一番右上の引き出しに日記が入ってるから読んでね」かな?

26: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)11:18:05 ID:ynQ
源次郎の子、弥太郎の子正太郎の末の息子の長次郎の子の太郎の子の源三郎の子の好雄の子の宏の子の中の長子である兄の部屋の
入園時に買ってもらった私の兄のお気に入りの年季の入った手触りの彼の机の一番右上の引き出し中の筆記用具の下の
絵日記のさらに下の夏の空の思い出のつまった緑の表紙の私の兄の日記、の『の』を減らすのにはどのような方法があるの?

27: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)11:35:35 ID:Bcc
私は兄と住んでいます。
兄の部屋にある机……
その右上の引き出しに兄の日記が入っています。
日記には兄と私の、人には言えないような行為――もちろん兄の妄想なのですが――が書かれていました。
信じられません。私は男なのに……
ショックで嗚咽を漏らした私の後ろから誰かの手が――

28: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)12:19:27 ID:en9
おのののか「……」

29: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)12:27:15 ID:9EB
日本語の文章を読みこなせないのだろう
困ったもんだ

30: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)12:44:15 ID:EQO
「私が住んでいる家にある兄に割り当てられた部屋にある机に付いている最上段右引き出し内にある日記を読んで」

必要な情報を削ってしまうのは減点だな。
勝手に内容変えちゃってる馬鹿もいるし。

31: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:00:44 ID:5rd
マジかよ、おのののか最低だな

32: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:04:33 ID:aGU
まあ、まずテキストフィールド欄をPC画面では大きめにして欲しいね>矢野トオル

打ちにくくって仕方ない。左端と右端で、何書いてあるのか同時に読めないと。

33: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:07:18 ID:9EB
面倒だから、「の」を全部「な」に変換しましょう

34: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:07:35 ID:6zn
おなななか

35: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:17:09 ID:yGP
兄の机、それは私の家の兄の部屋にある。
その机の最も右上にある引き出しに日記がある。
天国への扉と題された、その日記を読んで、私は驚いた。
何故だ、私の私生活が赤裸々に書かれている。
兄が知らないはずの事柄まで。

36: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:18:16 ID:paE
単純に「の」を別な書き方にしてしまえば良い

37: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:21:35 ID:9EB
「の」→「と」と変換して読むのも楽しいですよ

39: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:46:19 ID:en9
>>37
おとととか

38: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)13:24:52 ID:paE
んで「の」が多いと何故不快なのかも考えてみればもっと良い

41: スペア速報@まとめ 2016/09/25(日)14:40:21 ID:axn
長すぎるかくどすぎるのどっちかだろう。
こういうのを小手先で直すと余計変になるからまるっと書き直すしかな




http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1474756572/l50